(附:杜祥和是新加坡最有名的产科医生,一面行医,一面事奉主。杜祥辉是新加坡生命堂牧师,还创办远东神学院。他曾写一本书“John Sung My Teacher”。书中提及他父亲杜景祺是一位医生,一九二六年来南洋柔佛行医,虽是教会长老,却一直无力戒掉他的烟瘾,吃薄荷糖也没有用。这次蒙着圣灵的大能将各种吕宋烟、红骑士烟、雪茄烟及烟斗在教堂的榴木连树下都烧尽了,打碎了烟灰缸和烟斗,主给他力量完全胜过了烟瘾。
我在九月二十五日收到张祗修来信,说Dr.Qoi Keng Lock有个六岁的女儿叫Clay,她是全家最被喜爱的女孩。开奋兴会时,会众举手,她亦举手。九月二十一日午饭后,睡着不到半小时,腹疼而醒,连打七、八针药均无效。她口中连续唱培灵诗歌30、40、42三首诗,家中人她都能一一认识,呼之无误。最后对其亲生母亲说:“现在我要回去,我姐姐已来接我,我要同姐姐去,不久,我会同姐姐一起接你回去。妈妈!你千万不要哭。”奇怪的是,其姐姐与Clay是双胞胎,一生下来就死去,Clay从未见过姐姐。Clay见其父则大骂:“你是奴才!你是有罪的奴仆!我不认识你。”她爸爸将她抱在自己怀中,再三吻她,她仍然大骂其爸爸是奴才不已,始终不肯叫声爸爸,下午三点便离世归主。九月二十二日在美以美会举行丧事礼拜,许多布道团员参加丧礼。Dr.Qoi Keng Lock的妾有一个妹妹患麻风病,在吉隆坡医院,两姐妹曾合拍一小照,临终前告诉自己的妈妈,当将姐姐像剪去,因姐姐犯罪。九月二十四日下午召开布道团员见证会,Clay的见证使马六甲教会内外的人既受感动,又得到警惕。林鸿万牧师起来作见证,他虽然是个牧师,但在这次聚会中才真正重生。他说当我为他按手时,圣灵降临到他身上,好似电流通过全身,不仅林牧师有这种感觉,其他许多人被按手时,也有同样的感觉。
(附:700 Chinese Weep On Wharf DYNAMIC EVANGELIST GOES HOME
The farewell given yesterday and on Friday night to Dr.John Sung, one of China′s greatest evangelists, by thousands of Chinese Christians was one of the most extraordinary ever seen in Singapore.
When Dr.Sung boarded the Corfu yesterday to return home, about 700 Chinese were weeping on the wharf, and Chinese of all ages marched through the streets carrying banners of the Cross.
Dr.Sung preached his farewell sermon to Singapore′s Chinatown last night. Outside the Chinese Methodist Church at the corner of Telok Ayer and Cecil Streets, a vast concourse listened in the open air to Dr.Sung′s oratory which came to them through loud speakers. Inside the building a congregation of some 1,300 people filled every seat.
It is estimated that Dr.Sung, who arrived here at the end of August, has made 2,000 converts in Singapore. Assuming that he had the same success upcountry, where he visited Malacca, Penang and Sitiavan, and Medan in Sumatra, the total for the whole of the region would be about 4,000.
POWERFUL PREACHER
Dr.Sung′s ministrations in Singapore were not confined to one denomination. He attracted followers from the Chinese community to various Protestant churches.
Dr.Sung is a preacher of rare power. He has been described as a prophet of God, a John the Baptist calling his people to repentance, an Oriental Savonarola converting a whole city by his preaching against the sin of society, and as a Chinese John Wesley translating the Gospel into terms the Chinese people can understand.
Dr.sung, who is still in his early thirties, comes from Hinghua where his father and grandfather were preachers before him.
At the age of 18 Jonh worked his way to America, where he arrived with $6 in his pocket. He not only earned his living but worked his way through college and university to take high degrees.
SCOFFERS CONVERTED
In preaching Dr.Sung dramatises Bible stories with chalk and blackboard. At any point of his sermon he may stop to break forth into song. In the best manner of a Chinese actor he seems able to imitate any voice and play the part of any character. In Singapore he inspired thousands of Chinese to buy Bibles and turned scoffers into converts.